采莲令·月华收、云淡霜天曙

 
作者: 宋代   柳永
【采莲令】
月华收、云淡霜天曙。
西征客、此时情苦。
翠娥执手,送临歧、轧轧开朱户。
千娇面、盈盈伫立,
无言有泪,断肠争忍回顾。

一叶兰舟,便恁急桨凌波去。
贪行色、岂知离绪。
万般方寸,但饮恨、脉脉同谁语。
更回首、重城不见,
寒江天外,隐隐两三烟树。

()
(cǎi)
(lián)
(lìng)
()
(yuè)
(huá)
(shōu)
()
(yún)
(dàn)
(shuāng)
(tiān)
(shǔ)
西()
(zhēng)
()
()
()
(shí)
(qíng)
()
(cuì)
(é)
(zhí)
(shǒu)
(sòng)
(lín)
()
()
(zhá)
(zhá)
(kāi)
(zhū)
()
(qiān)
(jiāo)
(miàn)
()
(yíng)
(yíng)
(zhù)
()
()
(yán)
(yǒu)
(lèi)
(duàn)
(cháng)
(zhēng)
(rěn)
(huí)
()
()
()
(lán)
(zhōu)
便(biàn)
(nín)
()
(jiǎng)
(líng)
()
()
(tān)
(háng)
()
()
()
(zhī)
()
()
(wàn)
(bān)
(fāng)
(cùn)
(dàn)
(yǐn)
(hèn)
()
()
()
(tóng)
(shuí)
()
(gèng)
(huí)
(shǒu)
()
(zhòng)
(chéng)
()
(jiàn)
(hán)
(jiāng)
(tiān)
(wài)
(yǐn)
(yǐn)
(liǎng)
(sān)
(yān)
(shù)

提示:拼音为程序生成,因此多音字的拼音可能不准确。

柳永采莲令·月华收、云淡霜天曙翻译

月华收,云淡霜天曙。西征客、此时情苦。翠娥执手送临歧,轧轧开朱户。千娇面、盈盈伫立,无言有泪,断肠争忍回顾。
月亮已收起了光华,云淡淡的,地上有霜。天色已黎明。将远行西去的人,此时心情最苦。美人儿紧握着我的手,为了送我上分别的岔路,她把朱红的大门轧轧地打开。千娇百媚的脸庞、婀娜轻盈的身姿,她久久地站着,没有话,只流泪。我肠都要痛断了,又怎么忍心回头再看她一眼呢?

一叶兰舟,便恁急桨凌波去。贪行色、岂知离绪,万般方寸,但饮恨,脉脉同谁语。更回首、重城不见,寒江天外,隐隐两三烟树。
我乘坐的一叶扁舟,便如此急急地随着水波去了。临去前,我只顾准备走,行色匆匆,哪知离别的心绪,会万般千种地袭来心头呢!我只得心怀怨恨,含情脉脉,这满腹的话又能对谁去说呢?待到我再回过头去时,重城已看不到了。寒飕飕的秋江上,唯见天外隐隐约约地有两三株烟蒙蒙的远树而已。

参考资料:

1、罗立刚多情自古伤离别:人民文学出版社,2011:51-52

柳永采莲令·月华收、云淡霜天曙译文注释

月华收,云淡霜天曙(shǔ)
西征客、此时情苦。
翠娥(é)执手送临歧,轧(yà)轧开朱户。
千娇面、盈盈伫(zhù)立,无言有泪,断肠争忍回顾。

月华收:指月亮落下,天气将晓。
临歧:岔路口。
此指临别。
轧轧:象声词,门轴转动的声音。
争忍:怎忍。

一叶兰舟,便恁(nèn)急桨凌波去。
贪行色、岂知离绪,万般方寸,但饮恨,脉脉同谁语。
更回首、重城不见,寒江天外,隐隐两三烟树。

方寸:指心绪,心情。
脉脉:含情貌。

参考资料:

1、罗立刚多情自古伤离别:人民文学出版社,2011:51-52

柳永采莲令·月华收、云淡霜天曙赏析

月华收,云淡霜天曙。西征客、此时情苦。翠娥执手送临歧,轧轧开朱户。千娇面、盈盈伫立,无言有泪,断肠争忍回顾。
一叶兰舟,便恁急桨凌波去。贪行色、岂知离绪,万般方寸,但饮恨,脉脉同谁语。更回首、重城不见,寒江天外,隐隐两三烟树。

  此词描写一对恋人的离别之情。由于作者是一位善于铺叙的高手,所以把女主人公的千娇百媚,自己的满腹离愁都写得十分细致。上阕着意刻画的是主人公的情态,“千娇面,盈盈伫立,无言有泪”,这十一个字,把一个美丽多情的女子的形象描写得十分可人怜惜。为了烘托离别的凄苦,作者在描写这位纯情女子之先,特地把呀呀的开门声写出来,起到增加气氛的作用。开门有“轧轧”之声,而女子的送行却“无言有泪”,有声与无声前后照应,构成了一种更加令人断肠的凄惨画面。下阙写自己的落寞情绪,与心爱的女子分别,这是多么令人难以接受的现实,如果一切静止该多好啊,那样自己和心爱的人就不会分离了,爱就能永恒。可惜那不解人意的扁舟匆匆前行,不长时间,心上人所居的城市就不能再见了。

  全词写到这里,作者已经把离别之苦倾诉殆尽了,为了更强调凄苦悲切的气氛,作者用写景作为结束语:清寒的江流那边,只剩下烟云笼罩的两三棵树!这种以景言情的写法在古词曲中并不少见,但此词把景致的描写放在全词的末尾,这就好比古歌曲中的“乱”,把前此所铺排的种种情绪推向了最高潮。

  斜月西沉,霜天破晓,执手相送,情何以堪!这首送别词,既表现了送行者的无限依恋,也抒写了行人的感怀。把送别和别后相思的情景,层层铺开。深刻细致地写出了人物的感受。最后以景结情,倍觉有情。全词铺叙展衍,层次分明而又曲折婉转。不仅情景“妙合”,而且写景、抒情、叙事自然融合,完美一致。体现了柳词的特色。

《采莲令·月华收、云淡霜天曙》作者介绍

柳永简介柳永 柳永(987?─1055后)原名三变,字景庄,后改名永,字耆卿。排行第七,人称「柳」,祖籍河东(今山西永济),徙居崇安(今福建)。祖父柳崇,以儒学名,父柳宜,曾仕南唐,为监察御史,入宋后授沂州费县令,官终工部侍郎。永少时流连于汴京,在秦楼楚馆中恣情游宴。后曾西游成都、京兆,遍历荆湖、吴越。景祐元年(1034)登进士第,历任睦州团练推官、馀杭令、定海晓峰盐场监官、泗州判官、太常博士,终官屯田员外郎,......
© 2017-2024 古诗网 | 古诗大全 | 诗词名句 | 国学典籍

粤ICP备2022032739号-1