堂成

 
作者: 唐代   杜甫
背郭堂成荫白茅,缘江路熟俯青郊。
桤林碍日吟风叶,笼竹和烟滴露梢。
暂止飞乌将数子,频来语燕定新巢。
旁人错比扬雄宅,懒惰无心作解嘲。

(bèi)
(guō)
(táng)
(chéng)
(yīn)
(bái)
(máo)
(yuán)
(jiāng)
()
(shú)
()
(qīng)
(jiāo)
()
(lín)
(ài)
()
(yín)
(fēng)
()
(lóng)
(zhú)
()
(yān)
()
()
(shāo)
(zàn)
(zhǐ)
(fēi)
()
(jiāng)
(shù)
()
(pín)
(lái)
()
(yàn)
(dìng)
(xīn)
(cháo)
(páng)
(rén)
(cuò)
()
(yáng)
(xióng)
(zhái)
(lǎn)
(duò)
()
(xīn)
(zuò)
(jiě)
(cháo)

提示:拼音为程序生成,因此多音字的拼音可能不准确。

杜甫堂成翻译

背郭堂成荫白茅,缘江路熟俯青郊。
草堂用白茅盖成,背向城郭,邻近锦江,坐落在沿江大路的高地上。从草堂可以俯瞰郊野青葱的景色。

桤林碍日吟风叶,笼竹和烟滴露梢。
草堂修在桤林深处,桤林茂密透不进强烈的阳光,仿佛漠漠轻烟笼罩着,连风吹叶子,露水滴树梢都能听到。

暂止飞乌将数子,频来语燕定新巢。
草堂的落成,使乌鸦带领小鸟翔集,让燕子也来筑巢。

旁人错比扬雄宅,懒惰无心作解嘲。
旁人把草堂错比成扬雄的草玄堂,我可是懒惰之人,也无心像扬雄那样作《解嘲》文章。

参考资料:

1、萧涤非杜甫诗选注北京:人民文学出版社,1998:150-151

杜甫堂成译文注释

背郭堂成荫(yīn)白茅,缘江路熟俯青郊。
堂:即“草堂”。
成,落成。
背郭:背负城郭。
荫白茅:用茅草覆盖。
缘江路熟:堂在浣花溪上,溪近锦江,故得通称江。
熟:有成熟意。
俯青郊:面对郊原。
堂势较高,故用府字。

(qī)林碍(ài)日吟风叶,笼竹和烟滴露梢。
桤:落叶乔木,叶长倒卵形,果穗椭圆形,下垂,木质较软,嫩叶可作茶的代用品。
笼竹:蜀人称大竹为笼竹。

暂止飞乌将数子,频来语燕定新巢。
将:率领。

旁人错比扬雄宅,懒惰(duò)无心作解嘲。
扬雄,西汉末年大赋家。

参考资料:

1、萧涤非杜甫诗选注北京:人民文学出版社,1998:150-151

《堂成》作者介绍

杜甫简介杜甫 杜甫(712-770),字子美,祖籍河南巩县。祖父杜审言是唐初著名诗人。青年时期,他曾游历过今江苏、浙江、河北、山东一带,并两次会见李白,两人结下深厚的友谊。唐玄宗天宝五年(746),杜甫来到长安,第二年他参加了由唐玄宗下诏的应试,由于奸臣李林甫从中作梗,全体应试者无一人录取。从此进取无门,生活贫困。直到天宝十四年(755),才得到「右卫率府胄曹参军」一职,负责看管兵甲仓库。同年,安史之乱爆发,此......
© 2017-2024 古诗网 | 古诗大全 | 诗词名句 | 国学典籍

粤ICP备2022032739号-1