二月十六日,前乡贡进士韩愈,谨(jǐn)再拜言相公阁下:
乡贡:唐代由州县考试合格后推选出来贡到尚书省参加进士考试的叫做“乡贡进士”。
相公:对宰相的称呼,“公”是推尊之辞。
亦说官至宰相,必然封为“公”,故称“相公”。
向上书及所著文后,待命凡十有九日,不得命。
恐惧不敢逃遁(dùn),不知所为,乃复敢自纳于不测之诛,以求毕其说,而请命于左右。
向:以前,此指上次、前次(韩愈曾在十九天前的正月二十七日第一次上书宰相)。
著:作、写。
待命:等待指示。
逃遁:逃走,此指离开。
不知所为:不知道该怎么办。
复:再,又一次。
自纳:自己招惹。
不测之诛:不可测度的责罚。
诛:责备、责罚。
毕:完毕,尽。
左右:写信时对对方的尊称。
愈闻之:蹈(dǎo)水火者之求免于人也,不惟其父兄子弟之慈爱,然后呼而望之也。
将有介于其侧者,虽其所憎怨,苟不至乎欲其死者,则将大其声疾呼而望其仁之也。
彼介于其侧者,闻其声而见其事,不惟其父兄子弟之慈爱,然后往而全之也。
虽有所憎怨,苟不至乎欲其死者,则将狂奔尽气,濡(rú)手足,焦毛发,救之而不辞也。
若是者何哉?其势诚急而其情诚可悲也。
蹈:践踏,此指遭遇。
蹈水火:遭遇到水灾、火灾。
免:免除灾害。
惟:只,仅仅。
将:表示假设之词。
介:处于,接近。
介乎其侧:处在或接近他身旁。
苟:假如。
疾呼:急速地喊叫。
仁:作动词,施以仁爱。
彼:那个。
往而全之:上前搭救保全他。
狂奔尽气:快步奔跑使尽力气。
濡:沾湿,润泽。
焦:烧焦,被火烧。
辞:推卸。
是:这,这样。
势:形势、趋势。
诚:实在,的确。
愈之强学力行有年矣。
愚不惟道之险夷,行且不息,以蹈于穷饿之水火,其既危且亟(jì)矣,大其声而疾呼矣。
阁下其亦闻而见之矣,其将往而全之欤(yú)?抑将安而不救欤?有来言于阁下者曰:“有观溺于水而爇((ruò)于火者,有可救之道,而终莫之救也。
”阁下且以为仁人乎哉?不然,若愈者,亦君子之所宜动心者也。
强学力行:奋发学习,努力实践。
有年:多年。
惟:想,考虑。
险夷:危险和安全。
这句话的意思是,愚笨从不考虑道路的危险和平安。
息:停止。
既:已经。
亟:急迫。
抑爇:点燃,焚烧。
道:办法,能力。
且:将。
仁人:仁爱的人。
若:如,像。
宜:应当。
或:有人,有的人。
或谓愈:“子言则然矣,宰相则知子矣,如时不可何?”愈窃谓之不知言者。
诚其材能不足当吾贤相之举耳;若所谓时者,固在上位者之为耳,非天之所为也。
前五六年时,宰相荐闻,尚有自布衣蒙抽擢(zhuó)者,与今岂异时哉?且今节度、观察使及防御营田诸小使等,尚得自举判官,无间于已仕未仕者;况在宰相,吾君所尊敬者,而曰不可乎?古之进人者,或取于盗,或举于管库。
今布衣虽贱,犹足以方乎此。
情隘(ài)辞蹙(cù),不知所裁,亦惟少垂怜焉。
子:古代对男子的尊称,此指韩愈。
然:对,正确。
时不可:时机不允许。
何:奈何,怎么办。
窃:私自。
不知言者:不了解情况的人,不懂情况的人。
材:同“才”。
固:本来。
荐闻:向上推荐。
闻:奏闻。
尚:且。
布衣:平民。
抽擢:选拔提升,提拔。
节度:节度使,掌管边疆地区军务、财政的大臣。
观察使:掌管州县官吏政绩、兼管民事的长官。
防御:防御使,掌管军事的长官,多有当地刺史兼任。
营田使:掌管军队屯垦的官员。
小使:与节度使、观察使相比较,地位、权力都小得多的官员,此指防御使、营田等。
判官:节度使、观察使、防御使的属官。
间:区别。
仕:做官。
君:皇帝。
进:举荐,推荐。
进人:推荐人才。
管库:管理仓库的人。
《礼记·檀弓》记载,春秋末年晋国的赵文子在管仓库的人中提拔了七十多名人才。
贱:卑贱、低下。
方:比,比拟。
隘:窘迫。
蹙:紧迫、急促。
惟:希望。
垂怜:加以怜惜。
愈再拜。
参考资料:
1、《古文观止·续古文观止鉴赏辞典》