江夏别宋之悌

 
作者: 唐代   李白

楚水清若空,遥将碧海通。
人分千里外,兴在一杯中。
谷鸟吟晴日,江猿啸晚风。
平生不下泪,于此泣无穷。

(chǔ)
(shuǐ)
(qīng)
(ruò)
(kōng)
(yáo)
(jiāng)
()
(hǎi)
(tōng)
(rén)
(fèn)
(qiān)
()
(wài)
(xìng)
(zài)
()
(bēi)
(zhōng)
()
(niǎo)
(yín)
(qíng)
()
(jiāng)
(yuán)
(xiào)
(wǎn)
(fēng)
(píng)
(shēng)
()
(xià)
(lèi)
()
()
()
()
(qióng)

提示:拼音为程序生成,因此多音字的拼音可能不准确。

李白江夏别宋之悌翻译

楚水清若空,遥将碧海通。
楚地之水清澈见底,似若空无,直与远处的大海相连。

人分千里外,兴在一杯中。
你我将远别于千里之外,兴致却同在眼前的杯酒之中。

谷鸟吟晴日,江猿啸晚风。
谷鸟天晴时不停地鸣叫,江岸之猿却向晚而哀号。

平生不下泪,于此泣无穷。
我一生从不流泪,现在却泣涕不止。

参考资料:

1、詹福瑞 等.李白诗全译.石家庄:河北人民出版社,1997:562

李白江夏别宋之悌译文注释

楚水清若空,遥将碧海通。
楚水:指汉水汇入之后的一段长江水。
将:与。

人分千里外,兴在一杯中。

谷鸟吟晴日,江猿(yuán)(xiào)晚风。
谷鸟:山间或或水间的鸟。

平生不下泪,于此泣无穷。

参考资料:

1、詹福瑞 等李白诗全译石家庄:河北人民出版社,1997:562

《江夏别宋之悌》作者介绍

李白简介李白 李白(701─762),字太白,号青莲居士,祖籍陇西成纪(今甘肃省天水县附近)。先世于隋末流徙中亚。李白即生于中亚的碎叶城(今吉尔吉斯斯坦境内)。五岁时随其父迁居绵州彰明县(今四川省江油县)的青莲乡。早年在蜀中就学漫游。青年时期,开始漫游全国各地。天宝初,因道士吴筠的推荐,应诏赴长安,供奉翰林,受到唐玄宗李隆基的特殊礼遇。但因权贵不容,不久即遭谗去职,长期游历。天宝十四年(755)安史之乱起,他隐......

此诗情调悲切,大概为公元732年(开元二十载)李白在江夏(今湖北武昌)与赴交趾(今越南河内)贬所的宋之悌分别时所作。

首联“楚水清若空,遥将碧海通”是说,眼前清澄的江水,遥遥地与碧海相通。楚水,指汉水汇入之后的一段长江水。宋之悌的贬所靠近海域,故下句暗示其将往之处。

颔联“人分千里外,兴在一杯中”,与初唐庾抱“悲生万里外,恨起一杯中”(《别蔡参军》)、盛唐高适“功名万里外,心事一杯中”(《送李侍御赴安西》),语略同而味各异,庾抱句沉,高适句厚,而李白句逸,即所谓貌似而神异也。不可以蹈袭论,亦不可以优劣评,盖诗人运思或偶然相似而终不能不乖异也。人在千里之外,而情义却在这浅浅的一杯酒中,酒少,但情义丝毫不轻,下肚的不仅是酒,还有对有人浓浓的友情。李白的诗句将这些淋漓尽致地表现出来了。

颈联上句“谷鸟吟晴日”点出了送别时的天气,天气晴朗,但是作者心里却一点也高兴不起来,美景却衬出了作者内心的悲凉,这样更能感动读者。下句“江猿啸晚风”,江猿的啼声本来就是很悲凉的,在作者与友人离别的时刻,听见这声音,更是断人肠。作者通过对景物的表写,完美地表达出自己内心对友人的不舍。

尾联“平生不下泪,于此泣无穷。”真情爆发,陡起陡落,给读者留下极大的遐想余地。诗人如此动情,可能是出于对宋之悌以垂暮之年远谪交趾的同情。

© 2017-2024 古诗网 | 古诗大全 | 诗词名句 | 国学典籍

粤ICP备2022032739号-1