蝶恋花·永夜恹恹欢意少

 
作者: 宋代   李清照
上巳召亲族
永夜恹恹欢意少。
空梦长安,
认取长安道。
为报今年春色好。
花光月影宜相照。

随意杯盘虽草草。
酒美梅酸,
恰称人怀抱。
醉里插花花莫笑。
可怜春似人将老。

(shàng)
()
(zhào)
(qīn)
()
(yǒng)
()
(yān)
(yān)
(huān)
()
(shǎo)
(kōng)
(mèng)
(zhǎng)
(ān)
(rèn)
()
(zhǎng)
(ān)
(dào)
(wéi)
(bào)
(jīn)
(nián)
(chūn)
()
(hǎo)
(huā)
(guāng)
(yuè)
(yǐng)
()
(xiàng)
(zhào)
(suí)
()
(bēi)
(pán)
(suī)
(cǎo)
(cǎo)
(jiǔ)
(měi)
(méi)
(suān)
(qià)
(chēng)
(rén)
怀(huái)
(bào)
(zuì)
()
(chā)
(huā)
(huā)
()
(xiào)
()
(lián)
(chūn)
()
(rén)
(jiāng)
(lǎo)

提示:拼音为程序生成,因此多音字的拼音可能不准确。

李清照蝶恋花·永夜恹恹欢意少翻译

永夜恹恹欢意少。空梦长安,认取长安道。为报今年春色好,花光月影宜相照。
漫漫长夜让人提不起一点精神,心情也郁郁不欢,只能在梦里梦见京城,还能认出那些熟悉的京都街道。为了报答眼下的好春色,花儿与月影也是相互相映照。

随意杯盘虽草草。酒美梅酸,恰称人怀抱。醉里插花花莫笑,可怜春似人将老。
简便的宴席,虽然菜很一般,酒却是美酒,味道也很合口,一切都让人称心如意。喝醉了将花插在头上,花儿不要笑我,可怜春天也像人的衰老一样快要过去了。

参考资料:

1、平慧善李清照诗词选译四川:巴蜀书社出版社,1990:58
2、陈祖美李清照作品赏析集成都:巴蜀书社,1992:89-92

李清照蝶恋花·永夜恹恹欢意少译文注释

永夜恹(yān)恹欢意少。
空梦长安,认取长安道。
为报今年春色好,花光月影宜相照。
永夜:长夜。
恹恹:精神萎靡不振的样子。
空:徒然。
长安:原为汉唐故都,这里代指北宋都城汴京。
认取:记得,熟悉。
报:答谢。

随意杯盘虽草草。
酒美梅酸,恰称人怀抱。
醉里插花花莫笑,可怜春似人将老。
杯盘:指酒食。
草草:简单。
梅酸:代指菜肴可口。
梅是古代所必需的调味品。
称:合适。
怀抱:心意。

参考资料:

1、平慧善李清照诗词选译四川:巴蜀书社出版社,1990:58
2、陈祖美李清照作品赏析集成都:巴蜀书社,1992:89-92

李清照蝶恋花·永夜恹恹欢意少赏析

永夜恹恹欢意少。空梦长安,认取长安道。为报今年春色好,花光月影宜相照。
随意杯盘虽草草。酒美梅酸,恰称人怀抱。醉里插花花莫笑,可怜春似人将老。

  这首词作于建炎三年,是一首寄寓南渡之恨的力作。

  上片首句“永夜恹恹欢意少”开门见山。南渡以后,清照隽永含蓄的风格,一变而为沉郁苍凉。上巳虽是传统的水边修禊节日,但词人此时心情不愉,欢意甚少。“空梦长安,认取长安道”,写长夜辗转反侧,梦见汴京,看到汴京的宫阙城池,然而实不可到,故说“空”,抒写对汴京被占的哀思和沉痛。

  “为报今年春色好,花光月影宜相照”写今年的自然春色和往年一样好,而今年的政局远远不如从前了。“为报”二字,点明这春天的消息是从他人处听来的,并非词人游春所见。实际上是说,今年建康城毫无春意,虽是朝花夜月如故,而有等于无。“宜相照”的“宜”字,作“本来应该”解。“相照”前著一“宜”字,其意似说它们没有相照,更确切一点,是词人对此漫不经心,反映出她的忧闷。

  “随意杯盘虽草草。酒美梅酸,恰称人怀抱”承上启下,点明题旨,透露了女主人公并无心过好这个上巳节日,酸梅酿成的酒,和自己辛酸的怀抱是相称的。这两句,貌似率直,其实极婉转,极沉痛。

  “醉里插花花莫笑,可怜春似人将老”,这里把“花”拟人化。“花莫笑”,就是不要笑我老大不小还插花,这一层词意,与末句“可怜春似人将老”紧接,意思是说最需要怜念的是春天也像人一样快要衰老了。“春”暗喻“国家社稷”,“春将老”暗喻“国将沦亡”。

  《蝶恋花》是一首六十字的词,这首词题是“上巳召亲族”,带含丰富的思想内容,深厚的感伤情绪,写得委婉曲折,层层深入而笔意浑成,具有长调铺叙的气势。写出作者的国破家亡之恨,寄寓词人对国家社稷的赤子之情

参考资料:

1、陈祖美李清照作品赏析集成都:巴蜀书社,1992:89-92
2、黄墨谷等唐宋词鉴赏辞典(唐·五代·北宋)上海:上海辞书出版社,1988:1212-1213
3、陆费逵《辞海》:上海辞书出版社,1989年版:第1533页

《蝶恋花·永夜恹恹欢意少》作者介绍

李清照简介李清照 李清照(1081─1155?)号易安居士,济南(今属山东)人。父李格非,为元祐后四学士之一,夫赵明诚为金石考据家。崇宁元年(1102),徽宗以绍述神宗为名,任蔡京、赵挺之为左右相,立元祐党人碑,以司马光等百二十人为「奸党」,其父列名党籍,清照以诗上挺之。崇宁二年(1103),明诚出仕,矢志撰述以访求、著录古代金石文字为职志的《金石录》一书。大观元年(1107),蔡京复相,挺之卒。蔡京以挺之为元祐大......
© 2017-2024 古诗网 | 古诗大全 | 诗词名句 | 国学典籍

粤ICP备2022032739号-1