好事近·雨后晓寒轻

 
作者: 宋代   魏夫人
【好事近】
雨后晓寒轻,
花外早莺啼歇。
愁听隔溪残漏,
正一声凄咽。
不堪西望去程赊,
离肠万回结。
不似海棠阴下,
按《凉州》时节。

()
(hǎo)
(shì)
(jìn)
()
()
(hòu)
(xiǎo)
(hán)
(qīng)
(huā)
(wài)
(zǎo)
(yīng)
()
(xiē)
(chóu)
(tīng)
()
()
(cán)
(lòu)
(zhèng)
()
(shēng)
()
(yān)
()
(kān)
西()
(wàng)
()
(chéng)
(shē)
()
(cháng)
(wàn)
(huí)
(jié)
()
()
(hǎi)
(táng)
(yīn)
(xià)
(àn)
()
(liáng)
(zhōu)
()
(shí)
(jiē)

提示:拼音为程序生成,因此多音字的拼音可能不准确。

魏夫人好事近·雨后晓寒轻翻译

雨后晓寒轻,花外早莺啼歇。
雨后拂晓,寒气依然很轻。花外的早莺,已经停止了啼声。

愁听隔溪残漏,正一声凄咽。
使人添愁的是隔溪对岸,传来更鼓的叮冬。一声声敲向心里,彷待是抽泣与哽咽交并。

不堪西望去程赊,离肠万回结。
怎能忍心西望,那遥远的征程。离别的情丝,跟愁肠一起盘结回萦。

不似海棠阴下,按《凉州》时节。
这和对坐海棠花阴之下,完全是两种不同情景。那时候演奏的是,《凉州》新曲,其乐融融。

参考资料:

1、李清照著漱玉词插图本:万卷出版公司,2009年6月:第174页
2、陶尔夫宋词今译:语文出版社,1995年7月:第103页

魏夫人好事近·雨后晓寒轻译文注释

雨后晓寒轻,花外早莺啼歇。

愁听隔溪残漏,正一声凄咽(yè)
残漏:漏声将尽。
残:阑也,垂尽之意。
漏:古计时之器。
凄咽:形容声音悲凉呜咽。

不堪西望去程赊(shē),离肠万回结。
去程:离去远行的路程。
赊:远也。

不似海棠阴下,按《凉州》时节。
海棠阴下:一作“海棠花下”。
按:按歌,谓依节拍唱歌。
凉州:乐曲《凉州曲》。
是唐代边塞之乐,当时属于新声,声情比较悲凉。

参考资料:

1、李清照著漱玉词插图本:万卷出版公司,2009年6月:第174页
2、陶尔夫宋词今译:语文出版社,1995年7月:第103页

《好事近·雨后晓寒轻》作者介绍

魏夫人简介 魏玩(魏夫人)生平未详。曾燠《江西诗徵》卷八五《魏玩传》:「玩,字玉汝,襄阳人,道辅(魏泰字道辅)姊,曾文肃布妻。博涉群书,工诗,尤擅人伦鉴,累封鲁国夫人。有《魏夫人集》。」诗有《虞美人草行》一首。词多写闺情,今存十四首,周泳先辑为《鲁国夫人词》一卷。......
© 2017-2024 古诗网 | 古诗大全 | 诗词名句 | 国学典籍

粤ICP备2022032739号-1