牡丹种曲(莲枝未长秦蘅老)

 
作者: 唐代   李贺
【牡丹种曲】
莲枝未长秦蘅老,走马驮金斸春草。
水灌香泥却月盘,一夜绿房迎白晓。
美人醉语园中烟,晚华已散蝶又阑。
梁王老去罗衣在,拂袖风吹蜀国弦。
归霞帔拖蜀帐昏,嫣红落粉罢承恩。
檀郎谢女眠何处?
楼台月明燕夜语。

()
()
(dān)
(zhǒng)
()
()
(lián)
(zhī)
(wèi)
(zhǎng)
(qín)
(héng)
(lǎo)
(zǒu)
()
(tuó)
(jīn)
(zhú)
(chūn)
(cǎo)
(shuǐ)
(guàn)
(xiāng)
()
(què)
(yuè)
(pán)
()
()
绿()
(fáng)
(yíng)
(bái)
(xiǎo)
(měi)
(rén)
(zuì)
()
(yuán)
(zhōng)
(yān)
(wǎn)
(huá)
()
(sàn)
(dié)
(yòu)
(lán)
(liáng)
(wáng)
(lǎo)
()
(luó)
()
(zài)
()
(xiù)
(fēng)
(chuī)
(shǔ)
(guó)
(xián)
(guī)
(xiá)
(pèi)
(tuō)
(shǔ)
(zhàng)
(hūn)
(yān)
(hóng)
(luò)
(fěn)
()
(chéng)
(ēn)
(tán)
(láng)
(xiè)
()
(mián)
()
(chù)
(lóu)
(tái)
(yuè)
(míng)
(yàn)
()
()

提示:拼音为程序生成,因此多音字的拼音可能不准确。

李贺牡丹种曲翻译

莲枝未长秦蘅老,走马驮金斸春草。
当莲花枝干还未长出,秦蘅已经衰老,人们赶着马,驮着金子,去买牡丹花苗。

水灌香泥却月盘,一夜绿房迎白晓。
把它栽在半月形的花盆里,培上香泥,浇上水,一夜间,绿色花苞欲放,迎着拂晓。

美人醉语园中烟,晚华已散蝶又阑。
美人们说话带着醉意,花园中轻烟缭绕,傍晚花瓣儿已经披散,蝴蝶也渐渐稀少。

梁王老去罗衣在,拂袖风吹蜀国弦。
老一代贵族渐渐逝去,但他们的后辈仍穿着罗衣,赏花玩乐合着《蜀国弦》的曲调。

归霞帔拖蜀帐昏,嫣红落粉罢承恩。
夜幕降临,遮花的帷帐渐渐昏暗,宴席已散,粉雕玉琢的花儿也开始蔫败萎凋。

檀郎谢女眠何处?楼台月明燕夜语。
公子哥儿和小姐们都到哪儿去了,楼台上月光明亮,夜空中只有燕子叽叽叫。

参考资料:

1、冯浩非徐传武李贺诗选译成都:巴蜀书社,1991:154-156

李贺牡丹种曲译文注释

莲枝未长秦蘅(héng )老,走马驮金斸(zhú)春草。
莲:指水中荷花。
秦蘅:香草名。
秦为香草,蘅为杜衡。
一说,秦为木名。
走马:骑马驰逐。
走:跑。
斸:挖掘,砍。
春草:指牡丹。

水灌香泥却月盘,一夜绿房迎白晓。
香泥:芳香的泥土。
却月盆:半月形的花盆。
绿房:指含苞的花蕾。
花未开时,花苞为绿色,故称。
迎白晓:迎着黎明开放。
白晓,指天刚亮的时候。

美人醉语园中烟,晚华已散蝶又阑(lán)
美人:指贵族男女。
醉语:醉后的胡言。
散:花开之后,花瓣松散。
阑:稀少。

梁王老去罗衣在,拂(fú)袖风吹蜀国弦。
梁王:指汉文帝的儿子梁孝王刘武,这里借指上文中“走马驮金”的老一代贵族。
罗衣:原指轻软丝织品制成的衣服。
此指牡丹的花叶。
拂袖:掠过衣袖;舒展衣袖。
蜀国弦:乐府相和歌辞名。
又名《四弦曲》《蜀国四弦》。

归霞帔(pèi)拖蜀帐昏,嫣(yān)红落粉罢承恩。
归霞:即晚霞,这是李贺特有的一种用词方式。
帔拖:晚霞拖曳着的长长影子。
帔,古代披在肩背上的服饰。
归霞帔拖,写残花之景,像衣帔下垂。
蜀帐:指用精美的蜀锦制成的护花帷幕。
嫣红:艳美的牡丹花。
嫣,同蔫,指花凋萎。
落粉:卸妆。
指花朵枯萎。
承恩:受到恩宠,蒙受恩泽。

(tán)郎谢女眠何处?楼台月明燕夜语。
檀郎:指晋朝文人潘岳。
谢女:犹谢娘。
唐人惯用来泛指少女。
檀郎谢女:泛指游玩赏花的贵族青年男女。
楼台:当年观花处。

参考资料:

1、冯浩非徐传武李贺诗选译成都:巴蜀书社,1991:154-156

《牡丹种曲(莲枝未长秦蘅老)》作者介绍

李贺简介李贺 李贺(790-816),字长吉,河南昌谷(今河南省宜阳县)人。唐皇室远支。因父亲名晋肃,「晋」、「进」同音,不得参加进士科考试,堵塞了仕进之路,仅作过几年奉礼郎(管宗庙祭祀司仪一类事务的从九品小官)。他对这种低微的职务很不满,年少失意,心情抑郁,再加上刻苦作诗,损害了身体,年仅二十七岁就逝世了。李贺早年即工诗,很有才名,受知于韩愈、皇甫湜。他继承了《楚辞》的浪漫主义精神,又从汉魏六朝乐府及萧梁艳体......
© 2017-2024 古诗网 | 古诗大全 | 诗词名句 | 国学典籍

粤ICP备2022032739号-1