神鸡童谣(生儿不用识文字)

 
作者: 唐代   民谣
【神鸡童谣】
生儿不用识文字,斗鸡走马胜读书。
贾家小儿年十三,富贵荣华代不如。
能令金距期胜负,白罗绣衫随软舆。
父死长安千里外,差夫持道挽丧车。

()
(shén)
()
(tóng)
(yáo)
()
(shēng)
(ér)
()
(yòng)
(shí)
(wén)
()
(dòu)
()
(zǒu)
()
(shèng)
()
(shū)
(jiǎ)
(jiā)
(xiǎo)
(ér)
(nián)
(shí)
(sān)
()
(guì)
(róng)
(huá)
(dài)
()
()
(néng)
(lìng)
(jīn)
()
()
(shèng)
()
(bái)
(luó)
(xiù)
(shān)
(suí)
(ruǎn)
()
()
()
(zhǎng)
(ān)
(qiān)
()
(wài)
(chà)
()
(chí)
(dào)
(wǎn)
(sàng)
(chē)

提示:拼音为程序生成,因此多音字的拼音可能不准确。

民谣神鸡童谣翻译

生儿不用识文字,斗鸡走马胜读书。
生了儿子用不着让他去学习知识,因为当今社会学会斗鸡走马这些娱乐手段,比读书还有用。

贾家小儿年十三,富贵荣华代不如。
你看那贾家的小伙子,年龄刚十三岁,家中的富贵奢华连许多世家大族都远远不如。

能令金距期胜负,白罗绣衫随软舆。
贾昌技艺高超,能够号令群鸡,预期其中的胜负,他指挥斗鸡时身着绣着花纹的白色丝质衣衫,后面还跟着装饰华丽的乘舆。

父死长安千里外,差夫持道挽丧车。
贾昌的父亲在长安千里之外的泰山下死去,贾昌奉旨扶柩回葬,沿途的县官们都有派差夫奉侍、引导、牵挽着灵车。

参考资料:

1、于海娣等唐诗鉴赏大全集北京:中国华侨出版社,2010:206
2、赖汉屏等唐诗鉴赏辞典上海:上海辞书出版社,1983:624-625

民谣神鸡童谣译文注释

生儿不用识文字,斗鸡走马胜读书。
斗鸡走马:即斗鸡赛马,古代的赌博游戏。

(jiǎ)家小儿年十三,富贵荣华代不如。
贾家小儿:贾姓人家的孩子,即贾昌。

能令金距期胜负,白罗绣衫随软舆(yú)
令:让,使。
金距:公鸡斗架,全靠脚上的角质硬距作武器。
在距上安上金属套子,更利于格斗,就叫“金距”。
距:雄鸡爪子后面突出像脚趾的部分。
期胜负:是必定获胜的意思。
软舆:即轿子。

父死长安千里外,差夫持道挽丧车。
持:奉侍。
道:后作“导”,引导。
挽:追悼死人。
丧车:运载灵柩的车子。

参考资料:

1、于海娣等唐诗鉴赏大全集北京:中国华侨出版社,2010:206
2、赖汉屏等唐诗鉴赏辞典上海:上海辞书出版社,1983:624-625

《神鸡童谣(生儿不用识文字)》作者介绍

民谣简介 指唐时期的民歌,并无具体诗人信息。......
© 2017-2024 古诗网 | 古诗大全 | 诗词名句 | 国学典籍

粤ICP备2022032739号-1