陈遗至孝

 
作者: 南北朝   刘义庆
陈遗至孝。
母好食铛底焦饭,遗作郡主簿,恒装一囊,每煮食,辄贮收焦饭,归以遗母。
后值孙恩掠郡,郡守袁山松即日出征。
时遗已聚敛得数斗焦饭,未及归家,遂携而从军。
与孙恩战,败,军人溃散,遁入山泽,无以为粮,有饥馁而死者。
遗独以焦饭得活,时人以为至孝之报也。

(  chén)
()
(zhì)
(xiào)
()
(hǎo)
(shí)
(chēng)
()
(jiāo)
(fàn)
()
(zuò)
(jun4)
(zhǔ)
簿()
(héng)
(zhuāng)
()
(náng)
(měi)
(zhǔ)
(shí)
(zhé)
(zhù)
(shōu)
(jiāo)
(fàn)
(guī)
()
()
()
(hòu)
(zhí)
(sūn)
(ēn)
(luě)
(jun4)
(jun4)
(shǒu)
(yuán)
(shān)
(sōng)
()
()
(chū)
(zhēng)
(shí)
()
()
()
(liǎn)
()
(shù)
(dòu)
(jiāo)
(fàn)
(wèi)
()
(guī)
(jiā)
(suí)
(xié)
(ér)
(cóng)
(jun1)
()
(sūn)
(ēn)
(zhàn)
(bài)
(jun1)
(rén)
(kuì)
(sàn)
(dùn)
()
(shān)
()
()
()
(wéi)
(liáng)
(yǒu)
()
(něi)
(ér)
()
(zhě)
()
()
()
(jiāo)
(fàn)
()
(huó)
(shí)
(rén)
()
(wéi)
(zhì)
(xiào)
(zhī)
(bào)
()

提示:拼音为程序生成,因此多音字的拼音可能不准确。

刘义庆陈遗至孝翻译

  陈遗至孝。母好食铛底焦饭,遗作郡主簿,恒装一囊,每煮食,辄贮收焦饭,归以遗母。后值孙恩掠郡,郡守袁山松即日出征。时遗已聚敛得数斗焦饭,未及归家,遂携而从军。与孙恩战,败,军人溃散,遁入山泽,无以为粮,有饥馁而死者。遗独以焦饭得活,时人以为至孝之报也。
  陈遗极孝顺。他母亲喜欢吃锅底的焦饭。陈遗担任主簿时,总是收拾好一个口袋,每次煮饭,就把锅底的焦饭(锅巴)储存起来,等到回到家里,就带给母亲。后来遇上孙恩侵入吴郡,当天郡守袁山松就要出兵征讨。这时陈遗已经积攒到几斗锅底的焦饭,来不及回家,便带着随军出征。双方在沪渎开战,袁山松被孙恩打败了,军队溃散,逃入山林沼泽,没有什么可以用来做粮食的,有因为饥饿而死了的人。唯独陈遗靠锅底的焦饭活了下来,当时人们都认为这是对最孝顺的人的报答。

译赏内容整理自网络(或由匿名网友上传),原作者已无法考证,版权归原作者所有。本站免费发布仅供学习参考,其观点不代表本站立场。

刘义庆陈遗至孝译文注释

陈遗至孝。
母好食铛(chēng)底焦饭,遗作郡主簿,恒装一囊(náng),每煮食,辄(zhé)(zhù)收焦饭,归以遗(wèi)母。
后值孙恩掠郡(jùn),郡守袁山松即日出征。
时遗已聚敛得数斗焦饭,未及归家,遂携(xié)而从军。
与孙恩战,败,军人溃散,遁(dùn)入山泽,无以为粮,有饥馁(něi)而死者。
遗独以焦饭得活,时人以为至孝之报也。
至:很,十分。
铛:锅。
恒:经常,常常。
辄:总是。
贮收:贮存,收藏。
贮,积存,储藏。
遗:赠予、送给。
值:正好遇到,恰逢。
孙恩:字灵秀,晋安帝隆安三年,聚集数万人起义,攻克会嵇等郡,后来攻打临海郡时遭败,投海而死。
袁山松:时为吴郡太守,被孙恩军队杀害。
即日:当天,当日。
敛:积攒馁:饥饿。
主簿:郡守的属官,负责文书等事。

译赏内容整理自网络(或由匿名网友上传),原作者已无法考证,版权归原作者所有。
本站免费发布仅供学习参考,其观点不代表本站立场。

《陈遗至孝》作者介绍

刘义庆简介刘义庆 刘义庆(403—444)汉族,彭城(今江苏徐州)人。字季伯,南北朝文学家。自幼才华出众,爱好文学,并广招四方文学之士,聚于门下。刘宋宗室,袭封临川王,公元444年(元嘉21年)死于建康(今南京)。除《世说新语》外,还著有志怪小说《幽明录》。......
© 2017-2024 古诗网 | 古诗大全 | 诗词名句 | 国学典籍

粤ICP备2022032739号-1