菩萨蛮·洛阳城里春光好

 
作者: 唐代   韦庄
【菩萨蛮】
洛阳城里春光好,
洛阳才子他乡老。
柳暗魏王堤,
此时心转迷。

桃花春水渌,
水上鸳鸯浴。
凝恨对残晖,
忆君君不知。

()
()
()
(mán)
()
(luò)
(yáng)
(chéng)
()
(chūn)
(guāng)
(hǎo)
(luò)
(yáng)
(cái)
()
()
(xiāng)
(lǎo)
(liǔ)
(àn)
(wèi)
(wáng)
()
()
(shí)
(xīn)
(zhuǎn)
()
(táo)
(huā)
(chūn)
(shuǐ)
()
(shuǐ)
(shàng)
(yuān)
(yāng)
()
(níng)
(hèn)
(duì)
(cán)
(huī)
()
(jun1)
(jun1)
()
(zhī)

提示:拼音为程序生成,因此多音字的拼音可能不准确。

韦庄菩萨蛮·洛阳城里春光好翻译

洛阳城里春光好,洛阳才子他乡老。
春暖花开,万象更新。洛阳城里,春光明媚,娇好异常。可是,我这个天涯浪子,却只能异地漂泊,老死他乡。

柳暗魏王堤,此时心转迷。
眼前的魏王堤上,杨柳依依,浓荫茂密。而我心怀隐痛,满心凄迷,惆怅不已。

桃花春水渌,水上鸳鸯浴。
桃花嫣红,春水碧绿,烟笼柳堤,水浴鸳鸯。此物之出双入对,相守相依,更勾起我这个离人永隔之悲苦。

凝恨对残晖,忆君君不知。
无以释解,只好把一腔相思相忆之情凝结成的丝丝愁恨,化解到落日西沉的余晖之中。远方的人儿呵,遥远的故国呵,你知道不,我这是在怀念着你呵!

韦庄菩萨蛮·洛阳城里春光好译文注释

洛阳城里春光好,洛阳才子他乡老。
春:一作“风”。
洛阳才子:西汉时洛阳人贾谊,年十八能诵诗书,长于写作,人称洛阳才子。
这里指作者本人,作者早年寓居洛阳。

柳暗魏王堤(dī),此时心转迷。
魏王堤:即魏王池。
唐代洛水在洛阳溢成一个池,成为洛阳的名胜。
唐太宗贞观中赐给魏王李泰,故名魏王池。
有堤与洛水相隔,因称魏王堤。

桃花春水渌(lù),水上鸳鸯浴。
渌:一本作“绿”,水清的样子。

(níng)恨对残晖,忆君君不知。

凝恨:愁恨聚结在一起。

《菩萨蛮·洛阳城里春光好》作者介绍

韦庄简介韦庄 韦庄(836─910),字端己,长安杜陵(今陕西西安市东南)人。是诗人韦应物的后代。早年屡试不第,直到乾宁元年(894)年近六十方考取进士,任校书郎。李询为两川宣瑜和协使,召为判官,奉使入蜀,归朝后升任左补阙。天复元年(901),入蜀为王建掌书记,自此终身仕蜀。天祐四年(907)劝王建称帝,为左散骑常侍,判中书门下事,定开国制度。官终吏部侍郎兼平章事。工诗,多以伤时、感旧、离情、怀古为主题,其律诗......
© 2017-2024 古诗网 | 古诗大全 | 诗词名句 | 国学典籍

粤ICP备2022032739号-1